Então Walt Disney e seus artistas... tomaram as suas palavras ao pé da letra.
Pa je Walt Disney i njegova druzina umetnika... odabrala njega sa njegovim recima.
Apesar dos franceses terem peças de artilharia pesada, não permitiam disparar com medo de ficarem sem munições antes do começo da batalha propriamente dita, portanto os panzers tomaram as casamatas francesas uma por uma.
Francuzi su imali tešku artiljeriju, ali nisu je koristili u punoj snazi, zbog straha da ne ostanu bez municije pre nego što otpočne prava bitka, to je dozvolilo nemcima da zauzmu francuska utvrđenja jedno po jedno.
As pessoas tomaram as ruas carregando bandeiras, cheias de emoção, gritando.
Ljudi su izašli na ulice noseæi zastave, puni emocija, vrišteæi.
A polícia ainda está em pior forma, cidadãos armados tomaram as ruas.
Policija ne može svuda da stigne. Naoružani graðani su preuzeli ulice.
Só estamos verificando se tomaram as devidas precauções.
Samo proveravam da li su svi preuzeli mere opreza.
Ah, sim, todos eles invadiram esta ilha da Grã-Bretanha, mas eles nunca tomaram as montanhas de nós.
O da svi su oni pokorili nizije britanije. Ali nam nikada nisu uzeli planine.
Tomaram as suas qualidades e as distorceram contra a sua vontade.
Uzeli su svu dobrotu koja je u tebi, i okrenuli protiv tvoje namere.
Vivem viajando por que tomaram as terras deles.
Oni žive na putu jer su im oduzeli domove.
Todos vocês tomaram as pílulas antipressão?
Jesu li svi uzeli pilule za pritisak?
Milhares de pessoas tomaram as ruas em protestos anti-drogas semanais, que fizeram com que os traficantes saíssem de Dublin, e os barões da droga fugissem.
Na hiljade ljudi je izašlo na ulice, na proteste protiv droge koji su trajali nedeljama, oteravši trgovce drogom iz Dublina, a primoravši glavne šefove da se prikriju.
Os Vitoriosos Rebeldes de Fulani tomaram as ruas e a explosão de violência continua por todo o país.
Fulani pobunjenici zauzeli su ulice dok se nasilje nastavlja u cijeloj zemlji.
Famílias sem ter onde ir tomaram as estradas americanas com o último bem que ainda lhes restava:
Porodice su krenule Amerièkim putevima u poslednjem što im je preostalo.
Quatro pilotos da guarda nacional que treinaram cubanos na Guatemala tomaram as rédeas da situação.
Èetiri nacionalna pilota koji su trenirali Kubance u Guatemali su uzeli stvari u svoje ruke.
A W.B. Jones está reformando os escritórios... e os operários tomaram as vagas que usávamos no estacionamento.
U W.B. Jonesu renoviraju urede. Radnici su zauzeli neka od naših parkirnih mjesta.
Localizaram a lesão e tomaram as precauções.
Lokalizirali su leziju i uzimaju tkivo.
Tem havido uma porta giratória entre elementos corporativos da Monsanto e os vários corpos reguladores e judiciais que tomaram as decisões mais importantes.
Чести су трансфери, између Монсанто канцеларија, и разних регулаторно судских власти које доносе кључне одлуке.
Centenas de homens e mulheres tomaram as fábricas da GM em Flint, ocupando-as por 44 dias.
Stotine muškaraca i žena preuzelo je fabrike Dženeral Motorsa u Flintu i držalo ih 44 dana.
Protestantes anti-americano tomaram as ruas de Caracas após o assassinato Regis Arnold Embaixador o instigador do acordo Pan-americano de livre comércio.
Amerièki prosvednici izašli su na ulice Caracasa danas zbog ubistva ambasadora Arnolda Regisa, pokretaèa ugovora o slobodnoj trgovini s Venezuelom.
Por que eles tomaram as decisões que foram tomadas.
Zašto su doneli odluke koje su doneli.
Em 44 eles tomaram as fazendas de todos os judeus que foram mortos, e agora estão com medo que vão perdê-las.
'44. su ušli na farme pobijenih Jevreja i sad se plaše da ih ne izgube.
Eles tomaram as precauções, evacuaram o prédio.
Uopšte nije. Preduzeli su odreðene predostrožnosti.
As pessoas tomaram as ruas, repetindo os tumultos perturbadores de 1993.
Ljudi su na ulicama, ovo sve više izgleda na pobunu iz '93.
Aqueles que tomaram as terras dela.
Ljudi koji su joj uzeli zemlju.
Mal consegui chegar à baía quando tomaram as docas.
Jedva sam uspeo da pobegnem do zaliva, pre nego što su zauzeli dokove.
Milhões de manifestantes tomaram as ruas pelo mundo... 3 milhões em Roma, 1 milhão em Londres, centenas de milhares em Nova York.
Milioni demonstranata su u celom svetu izašli na ulice. Tri miliona u Rimu, milion u Londonu, stotine hiljada u Njujorku.
Tomaram as Operações e instituíram um bloqueio.
Они су преузели Опс, покренуо затворено.
Parece que Hector e seus parceiros tomaram as dores do Sr. Kleinfelter.
Izgleda da su Hector i njegovi suradnici stali na stranu g. Kleinfeltera.
Negros de cidades e estados do sul tomaram as ruas em grande número...
Crnci u južnjaèkim gradovima izašli su na ulice u velikom broju.
Homens, mulheres e crianças tomaram as ruas.
Muškarci, žene i deca su izašli na ulice.
E para evitar a falência do reino, você e os Ordainers tomaram as rédeas de nosso rei frívolo.
I tako da bi spreèili dekret i nesposobnost, ti i Redovnici ste podigli poreze koje æe naš kralj strpati u svoj džep.
As garotas ficaram no centro, os meninos tomaram as escadas.
Devojke su stajale u sredini, a momci su ispunili stepenište.
Seus ancestrais derrotaram os nossos e tomaram as Ilhas de Ferro.
Tvoji preci su potukli naše i zauzeli Gvozdena Ostrva.
Não lembro de ler isso quando Chris e Meg tomaram as vacinas deles.
Ali ne seæam se da sam èitala išta od ovoga kada su Kris i Meg vakcinisani.
Novos membros da congregação tomaram as rédeas por conta própria.
Odreðeni novi èlanovi naše zajednice su uzeli stvari u svoje ruke.
Perguntamos qual era a porcentagem de crianças de um ano que tomaram as vacinas básicas contra sarampo e outras coisas que já existem há muitos anos: São 20, 50 ou 80%?
Pitali smo: koji je procenat u svetu jednogodišnjaka koji su dobili osnovne vakcine protiv malih boginja i drugih stvari, koje postoje već mnogo godina. 20, 50 ili 80 posto?
Algumas pessoas do local tomaram as mangueiras dos bombeiros à força, para apagar o fogo de suas próprias casas.
Neki ljudi iz okoline su na silu oteli šmrkove od vatrogasaca da bi gasili vatru u svojim domovima.
4.7269260883331s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?